གཙུག་ལག་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གི་མདོས་ཆོག །བཀྲ་ཤིས་སྟོབས་རྒྱལ།
གཙུག་ལག་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གི་མདོས་ཆོག །བཀྲ་ཤིས་སྟོབས་རྒྱལ།
གཙུག་ལག་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གི་མདོས་ཆོག་བཞུགས་སོ། །
རྩ་བ་གསུམ་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པའི་ཡུལ་དུ་མི་ཟད་པ་ཞེས་གྲགས་མེ་ཕོ་ཁྱི་ལོ་ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་གསུམ་ཐོ་རངས་ཀྱི་ཆར་འདི་ལྟར་རྨིས་སོ། །འབྱུང་བ་ནམ་མཁའི་མིང་འཛིན་པའི་འཕྲལ་ཤར་གྱི་སྐྱེ་བོ་ཞིག་གི་རྩར་འཛིན་སྣང་ཁོ་བོ་འཁྲུལ་པའི་སྐོར་ལ་འདོད་ཅིང་ཆགས་པར་འདུག་པའི་མོད། པདྨའི་མཚན་འཛིན་པའི་རང་ཤར་གྱི་སྐྱེས་བུ་ཞིག་མྱུར་དུ་བྱུང་ཞིང་། སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོའི་སྐུའི་རིམ་གྲོར་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་ཞིག་བྱེད་དགོས་བྱུང་བ་ཁྱེད་སྔགས་པ་ཡིན་པས་ད་ལྟ་ཤོག་ཟེར་ནས། དེ་འཕྲལ་སྔགས་པའི་ཆེ་བསྟོད་ཀྱིས་ངའོ་སྙམ་གདིང་དང་བཅས་ཕྱིན་པས་དཔལ་ཁྱིམ་བཀྲ་ཤིས་པ་གཅིག་ཏུ་བསླེབས་པས། གཡུང་དྲུང་གི་བོན་པོ་སུམ་སྟོན་ཉི་མ་འོད་ཟེར་གྱི་མན་ངག་བླ་དཔེ་ཕྲིན་དུ་འབྱུང་བ་ལྟར། རིག་འཛིན་པདྨའི་གདུང་འཛིན་སྔགས་འཆང་རལ་པ་ཅན་ཞིག་ན་རེ། སྲིད་པ་སྐོང་གི་ལག་ལེན་འདི་དོན་ཟབ་ལ་བཅའ་བདེ་བ་འདི་ལྟར་གྱིས་ཤིག་ཟེར་བསླབ་བྱུང་བ་ལ། ཁོ་བོས་སྔགས་ཁུར་གྱི་ཁེངས་པ་དང་བཅས་སྤོབས་པ་གཟེང་མཐོ་བ་ཞིག་བྱུང་ནས་བཅས་འདི་ལྟར་ན། གསོག་
ཐོག་ཏུ་གྱེར་འབབ་པ་ཞིག་དགོས་པ་དེ་ཇི་ལྟར་བྱེད། ཕོ་མདོས་མོ་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། མོ་མདོས་ཕོ་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། སྤྱི་མདོས་སྒོས་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། སྒོས་མདོས་སྤྱི་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། མི་གཏོ་ཕྱུགས་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །སོགས་དྲིས་པས། སྤྲོ་བའི་འཛུམ་དགོད་དང་བཅས་ལག་ལེན་རྣམས་ལ་ནན་གྱི་ཚུལ་དུ་རི་རབ་རྒྱ་མདུད་འཕྲུལ་སེང་ཅན་གྱི་གནད་སོགས་ནན་ཏན་དུ་བསླབས་ནས། ཞལ་འཕང་འདྲ་ཞིག་བསྟན་ནས་མི་སྣང་བར་སོང་། དེ་འཕྲལ་ང་རང་བྱུང་གི་བོན་པོ་སྤང་སྟོན་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ཡིན་བྱ་བ་ཞིག་གིས་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གི་ཤོམ་དེ་ལ་མཛུབ་ཁྲིད་དང་བསྟུན་གྱེར་ཚིག་ཆ་ཚང་བར་བསླབས། གནད་རྣམས་བསྟན་ཚེ། གཏེར་སྟོན་སུམ་པ་སྤྱང་ཐུལ་ཕྱིར་སློག་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་ཞིག་མནབས་པ། བྱ་ཁྱུང་དམར་པོ་ཞིག་ལ་འཆིབ་ནས་འཁོར་ལོའི་གསང་ལུས་གོང་མ་རུ་འགྲོ་ཟེར་བའི་ཚེ། ཁྱུང་དེ་འཕུར་བཞིན་དུ་སོང་ངོ་། །ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ནི་གཡུང་དྲུང་དམར་པོ་ལྟེ་བ་ལ་ཧྲཱིཿདམར་གྱིས་མཚན་པ་གཅིག་ཏུ་ལམ་གྱུར་ནས། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཐིམ་པའི་ཚེ།
གཉིད་སད་ཐམས་ཅད་བཀྲ་ལམ་མེ་གདའ་འོ། །འཁྲུལ་སྣང་གི་ལོ་རྒྱུས་སོ།། ༈ ཡས་རྣམས་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་སྦྱང་། གསུམ་གྱིས་སྤེལ། གནད་ཆེ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ལན་གསུམ་རྟེན་འབྲེལ་བྱའོ། །སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་འདི་ལ་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་རྫས་བཤམ་ཐབས། གྱེར་ཐིག །གནད་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་ནི་ས་ཁམ་ས་ལ་འབྲུ་སྣ་སྦྱར་པའི་རི་རབ་འོག་མ་གྲུ་བཞི་གཡེལ་མ་ཡོད་པའི་སྟེང་ལེབ་ལ། སྲིད་པའི་མ་ཧཱ་རུས་སྦལ་གན་རྐྱལ་དེའི་ལྟེ་བ་དང་མཉམ་པར་རྒྱ་མདུད་གསང་བའི་འཕྲུལ་མིག་ཅན་གསུམ་བརྩེགས་སྟེང་སྦྱར་འགེད་མཉམ་པ་ཅན་བཤམ། ཁ་དོག་འབྱུང་བའི་མདོག་ཅན་སོགས་དཔེ་རིས་ལྟ་བུ། ཤིང་བྱང་། ནམ་མཁའ། རྒྱང་བུ། ཆངས་བུ་གཅིག་རྣམས་སྤྱིར་མཚུངས། བྱིས་པ་ཆུང་གི་མདོས་ལ། མགྲོན་བུ། ཀྱུ་ཆུང་། ཆང་ཟན་ཁབ་རྣམས་བཅུ་གསུམ་དང་ཤིང་བྱང་བསྒྱུར། ཕྱུགས་མདོས་ལ་བྱང་བུ་རྟ་གདོང་དུ་བསྒྱུར། ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་མ་གཏོགས་གཞན་ཕལ་ཆེར་འདྲའོ།

佛学仪轨《调御显现世界的除障法》
调御显现世界的除障法。
贡献者：扎西托嘉。
《调御显现世界的除障法》此处收录。
至诚顶礼三根本！在圣地被称为"无尽"的火狗年四月初三黎明时分，我有如下梦境：我来到一位具有虚空名号的临时显现之人身边，正当我执着并贪恋于迷惑相时，一位持有莲花名号的自然显现者迅速出现并说："需要为世界之主尊身进行一次调御显现世界的仪式，你是一位密咒师，现在请来。"我立即以密咒师的自豪感和信心前往，到达了一座吉祥的宫殿。
按照雍仲本教的敦巴尼玛俄色的秘诀祖本所示，一位持莲花传承的持咒发髻者说道："这调御世界的实修要点深奥且易于准备，请按如下方式进行。"我带着密咒师的傲慢和高昂的信心问道："需要像闪电般降于屋顶的那种如何做？将男性除障仪式用于女性时如何做？将女性除障仪式用于男性时如何做？将普遍除障仪式用于特定情况时如何做？将特定除障仪式用于普遍情况时如何做？将人类除障仪式用于牲畜时如何做？"
他带着愉悦的微笑，认真地教授了各种实修方法，尤其强调了须弥山结印神狮的要点等，然后展示了一份文本后消失不见。随即，一位自称为"自然本教的庞敦曲吉旺秋"的人对调御显现世界的布置进行了指导，并完整教授了诵词。当他讲解要点时，一位身着蓝色反转衣的伏藏师森巴羌图骑着一只红色食金翅鸟说："我要去往轮之秘密身上部。"说着那金翅鸟飞走了。曲吉旺秋化为一个红色雍仲符号，其脐间标有红色的"舍(ཧྲཱིཿ)"字，随后融入法轮中。
此时我醒来，一切清晰明了。此为幻相记录。
首先以三字清净，以三字增益，以重要咒语三遍结缘。调御显现世界的仪轨包括三部分：世界幻化物品布置法，诵词和要点。
第一部分：在棕色土地上，准备掺有各种谷物的须弥山底座，为方形且略微倾斜，其上平面布置世界之大乌龟仰卧，其肚脐与三层神秘眼结印对齐，展开平等。色彩应符合元素色等，如图示。木板、天空、长幡、一个结缚物等通常相同。对于幼儿的除障仪式，使用小型客人、小钩、食子和针等十三种物品，并转变木牌。对于牲畜除障仪式，将牌子变成马头形。除些微差异外，其他大多相似。


 །གཉིས་པ་གྱེར་བ་ནི། ཀྱེ་ཀྭ་ཡེ་ཕྱྭ་ཡེ་སྲིད་པ་ཡི། །དང་པོ་ཡེ་མེད་སྟོང་པ་ལ། །མཁའ་དབྱིངས་དག་
པའི་ནམ་མཁའ་ལ། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་གཉིས་སུ་བྱུང་། །འབྱུང་ལྔ་འདུས་པའི་སྣོད་བཅུད་ཆགས། །དེ་ལས་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་བྱུང་། །དེ་ནས་ཕན་དང་གནོད་པ་བྱུང་། །སྐྱོབ་པ་ལྷ་ལ་གནོད་པ་འདྲེ། །རིག་པ་དང་ནི་མ་རིག་པ། །ཀྱེ། སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ། །ཕྱྭ་གཤེན་བོན་པོ་ཐོད་དཀར་གྱིས། །ཞང་ཞུང་བོན་གྱི་རྒྱལ་ཁམས་སུ། །འགྲོ་བ་བདེ་ལ་བཀོད་པའི་ཕྱིར། །སྲིད་པ་སྤྱི་ཡི་སྐོང་བཤམས་ཤིང་། །གྱེར་གྱེར་དེ་ནི་བསྒོམས་བསྒོམས་ནས། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་བསྐངས་ཤིང་བཟློགས། །དེ་ཡང་སྔོན་གྱི་ཐ་ཚིག་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་དགོངས། །དེ་ནས་བར་གྱི་བསྐལ་པ་ལ། །རྒྱ་ནག་ཀྲི་ཤིང་ཁྲི་སྒོ་རུ། །གཙུག་ལག་སྟོན་པ་དུ་ཧར་གྱིས། །སྲིད་པ་སྤྱི་ཡི་སྐོང་བཤམས་ཤིང་། །གྱེར་གྱེར་དེ་ནི་བསྒོམས་བསྒོམས་ནས། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་བསྐངས་ཤིང་བཟློགས། །དེ་ཡང་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་ཡིན། །དེ་དུས་ཁྱེད་ཀྱི་གཡར་དམ་ཡོད། །དེ་ལྟར་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་དགོངས། །དེ་ལྟར་སྔོན་གྱི་བཀའ་བཞིན་དུ། །ད་ལྟ་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གིས། །
ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློག་པ་དང་། །ནད་གདོན་གནོད་པ་ཞི་བ་དང་། །རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་སེལ་བའི་ཕྱིར། །སྣང་སྲིད་སྲིད་པ་སྤྱི་སྐོང་བཤམས། །ཀྱེ། ཕ་ནི་གནམ་གྱི་གཟའ་ཆེན་དང་། །མ་ནི་ས་ཡི་ཀླུ་སྲིན་མོ།

第二部分 诵词：
呼啊！神灵啊！世界之初，
本无空性中，
于清净虚空天界中，
世界分内外二者而生。
五大元素聚合形成器情世界，
由此显现世界中神魔显现，
随之利益和损害生起，
保护来自神灵，危害来自魔鬼，
觉知以及无明。
呼！在远古第一劫时，
帕辛本教托卡尔（白色头巾者），
在象雄本教王国中，
为了安置众生于安乐，
布置了调御普遍世界的坛城，
咏诵咏诵并且禅修禅修，
供养驱逐显现世界的神魔。
此乃往昔的誓言。
请忆念往昔的誓言！
然后在中间劫时，
在中国的帝宫入口处，
经典导师杜哈尔，
布置了调御普遍世界的坛城，
咏诵咏诵并且禅修禅修，
供养驱逐显现世界的神魔。
此乃往昔的誓言。
那时你们曾有借誓。
请忆念往昔的誓言！
如同往昔的教诫一般，
现在因缘施主，
为了避免重大的衰败和恐惧，
为了平息疾病魔障的伤害，
为了消除恶兆和障碍，
布置了调御显现普遍世界的坛城。
呼！父亲是天空的大行星，
母亲是大地的龙女魔。


 །ཚོགས་ཤིང་འདུས་པས་ཕྱོགས་མཚམས་སུ། །རྒྱུ་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས། །ཕན་གནོད་ལས་བྱེད་གྲུབ་པ་རྣམས། །དོ་ནུབ་སྲིད་པའི་སྐོང་ལ་བྱོན། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་སོ་སོ་ནས། །རང་རང་སྡེ་དང་འཁོར་བཅས་གཤེགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་མཆོག་ལ། །འབྱུང་བའི་དྭངས་མ་འབྲུ་སྣ་སྦྱར། །འཇིག་རྟེན་སྲིད་པའི་མཁའ་ཆེ་ནི། །རི་རབ་རྒྱ་མདུད་གསང་བའི་འཕྲུལ། །བཀོད་ལེགས་མདངས་བཀྲ་ཡིད་འོང་རྫས། །ཕྱི་སྣོད་གནས་ཀྱི་གླུད་དུ་གཏོང་། །ཡུལ་མཁར་ཁྱིམ་གྱི་གླུད་དུ་གཏོང་། །སྒྱུ་ལུས་གཟུགས་ཕུང་གླུད་དུ་གཏོང་། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་
ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བྱང་རིས་ལ། །མཛེས་པའི་གཟུགས་བྲིས་ལུས་ཀྱི་ཚབ། །རང་རང་རྟགས་ནི་མི་འགྱུར་བརྟན། །ཤ་རུས་ཁྲག་དང་པགས་རུས་རྩ། །དབང་པོ་དོན་སྣོད་ལ་སོགས་པ། །ལུས་ཚབ་སྲོག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ནམ་མཁའ་སྐུ་རྟེན་འཇའ་ཚོན་དང་། །གསུང་རྟེན་རྒྱང་བུ་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ། །སྣ་ཚོགས་བྱ་ཡི་སྒྲོ་ཡི་ཕོད། །རྒྱ་དར་འཕན་དང་དཔྱང་ལག་བརྒྱན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་འབུལ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གླུད་དུ་བསྔོ། །གོས་དང་རྒྱན་གྱི་གླུད་དུ་བསྔོ། ཁ་དོག་མདངས་ཀྱི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་
ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་ལས། །སྤྲུལ་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི། །ཕོ་བྲང་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ། །རང་རང་མཐུན་རྫས་འདི་རྣམས་ཀྱང་། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་གླུད་དུ་བསྔོ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ཀྱེ་ཧོ་ཡེ། སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ཕ་གནམ་སྔོན་རྩིབས་བརྒྱད་འཁོར་ལོའི་འོག །མ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་པོའི་སྟེང་། །ཐབས་ཤེས་འདུས་ལས་སྲིད་པའི་བུ། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ལ་གནས་པའི། །ཡེ་གྲུབ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས། །ཕྱོགས་མཚམས་ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་བདག །དཀར་ནག་ཕན་གནོད་ལས་བྱེད་རྣམས། །ད་ལྟ་སྲིད་པའི་མདོས་ཀྱིས་བསྐང་། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །སྟག་དང་ཡོས་བུའི་མགོ་བོ་ཅན། །དཔྱིད་གསུམ་སྟག་སྤྲེའི་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་
རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ལྷོ་ཕྱོགས་མེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ།

 །ཚོགས་ཤིང་འདུས་པས་ཕྱོགས་མཚམས་སུ། །རྒྱུ་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས། །ཕན་གནོད་ལས་བྱེད་གྲུབ་པ་རྣམས། །དོ་ནུབ་སྲིད་པའི་སྐོང་ལ་བྱོན། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་སོ་སོ་ནས། །རང་རང་སྡེ་དང་འཁོར་བཅས་གཤེགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་མཆོག་ལ། །འབྱུང་བའི་དྭངས་མ་འབྲུ་སྣ་སྦྱར། །འཇིག་རྟེན་སྲིད་པའི་མཁའ་ཆེ་ནི། །རི་རབ་རྒྱ་མདུད་གསང་བའི་འཕྲུལ། །བཀོད་ལེགས་མདངས་བཀྲ་ཡིད་འོང་རྫས། །ཕྱི་སྣོད་གནས་ཀྱི་གླུད་དུ་གཏོང་། །ཡུལ་མཁར་ཁྱིམ་གྱི་གླུད་དུ་གཏོང་། །སྒྱུ་ལུས་གཟུགས་ཕུང་གླུད་དུ་གཏོང་། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་
ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བྱང་རིས་ལ། །མཛེས་པའི་གཟུགས་བྲིས་ལུས་ཀྱི་ཚབ། །རང་རང་རྟགས་ནི་མི་འགྱུར་བརྟན། །ཤ་རུས་ཁྲག་དང་པགས་རུས་རྩ། །དབང་པོ་དོན་སྣོད་ལ་སོགས་པ། །ལུས་ཚབ་སྲོག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ནམ་མཁའ་སྐུ་རྟེན་འཇའ་ཚོན་དང་། །གསུང་རྟེན་རྒྱང་བུ་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ། །སྣ་ཚོགས་བྱ་ཡི་སྒྲོ་ཡི་ཕོད། །རྒྱ་དར་འཕན་དང་དཔྱང་ལག་བརྒྱན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་འབུལ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གླུད་དུ་བསྔོ། །གོས་དང་རྒྱན་གྱི་གླུད་དུ་བསྔོ། ཁ་དོག་མདངས་ཀྱི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་
ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་ལས། །སྤྲུལ་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི། །ཕོ་བྲང་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ། །རང་རང་མཐུན་རྫས་འདི་རྣམས་ཀྱང་། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་གླུད་དུ་བསྔོ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ཀྱེ་ཧོ་ཡེ། སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ཕ་གནམ་སྔོན་རྩིབས་བརྒྱད་འཁོར་ལོའི་འོག །མ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་པོའི་སྟེང་། །ཐབས་ཤེས་འདུས་ལས་སྲིད་པའི་བུ། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ལ་གནས་པའི། །ཡེ་གྲུབ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས། །ཕྱོགས་མཚམས་ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་བདག །དཀར་ནག་ཕན་གནོད་ལས་བྱེད་རྣམས། །ད་ལྟ་སྲིད་པའི་མདོས་ཀྱིས་བསྐང་། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །སྟག་དང་ཡོས་བུའི་མགོ་བོ་ཅན། །དཔྱིད་གསུམ་སྟག་སྤྲེའི་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་
རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ལྷོ་ཕྱོགས་མེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།ཚོགས་ཤིང་འདུས་པས་ཕྱོགས་མཚམས་སུ། །རྒྱུ་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས། །ཕན་གནོད་ལས་བྱེད་གྲུབ་པ་རྣམས། །དོ་ནུབ་སྲིད་པའི་སྐོང་ལ་བྱོན།
聚集会合于八方之中，游走于轮回的神鬼众，行善恶之业的成就者们，今晚请降临于存在之供养。
།སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་སོ་སོ་ནས། །རང་རང་སྡེ་དང་འཁོར་བཅས་གཤེགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད།
从上下八方各处，各自部落和眷属请降临。所有内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་མཆོག་ལ། །འབྱུང་བའི་དྭངས་མ་འབྲུ་སྣ་སྦྱར། །འཇིག་རྟེན་སྲིད་པའི་མཁའ་ཆེ་ནི།
以相同之物满足相同之物的供品。在珍贵的金之胜地上，融合各种元素精华与五谷。世间存在的广大虚空。
།རི་རབ་རྒྱ་མདུད་གསང་བའི་འཕྲུལ། །བཀོད་ལེགས་མདངས་བཀྲ་ཡིད་འོང་རྫས། །ཕྱི་སྣོད་གནས་ཀྱི་གླུད་དུ་གཏོང་། །ཡུལ་མཁར་ཁྱིམ་གྱི་གླུད་དུ་གཏོང་།
须弥山交错秘密的幻化，精美装饰、光彩夺目、悦意之物。供奉为外器世界的替身。供奉为地域城镇家宅的替身。
།སྒྱུ་ལུས་གཟུགས་ཕུང་གླུད་དུ་གཏོང་། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག
供奉为幻化身体色蕴的替身。资具供养的主人与咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，
།མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད།
违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བྱང་རིས་ལ། །མཛེས་པའི་གཟུགས་བྲིས་ལུས་ཀྱི་ཚབ། །རང་རང་རྟགས་ནི་མི་འགྱུར་བརྟན།
以相同之物满足相同之物的供品。在如意树的模型上，绘制美丽的形象作为身体替代，各自标志不变而稳固。
།ཤ་རུས་ཁྲག་དང་པགས་རུས་རྩ། །དབང་པོ་དོན་སྣོད་ལ་སོགས་པ། །ལུས་ཚབ་སྲོག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་།
肉骨血与皮肤骨筋，诸根脏腑等等，供奉为身体代替和生命替身。资具供养的主人与
།སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས།
咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。
།སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ནམ་མཁའ་སྐུ་རྟེན་འཇའ་ཚོན་དང་།
一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。虚空身依彩虹与
།གསུང་རྟེན་རྒྱང་བུ་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ། །སྣ་ཚོགས་བྱ་ཡི་སྒྲོ་ཡི་ཕོད། །རྒྱ་དར་འཕན་དང་དཔྱང་ལག་བརྒྱན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་དུ་འབུལ།
语依飘动的飘带，各种鸟羽饰，中国丝绸旗幡和垂饰装饰。供奉为身语意的依托。
།ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གླུད་དུ་བསྔོ། །གོས་དང་རྒྱན་གྱི་གླུད་དུ་བསྔོ། ཁ་དོག་མདངས་ཀྱི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་།
供奉为身语意三者的替身。供奉为衣饰装饰的替身。供奉为色彩光泽的替身。资具供养的主人与
།སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས།
咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。
།སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་ལས།
一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。从伟大金乌龟
།སྤྲུལ་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི། །ཕོ་བྲང་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ། །རང་རང་མཐུན་རྫས་འདི་རྣམས་ཀྱང་། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་གླུད་དུ་བསྔོ།
化现的外内密之，所有宫殿神众，这些各自相应的供品，供奉为岁月日时的替身。
།ཕྱི་ནང་གསང་བའི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ཀྱེ་ཧོ་ཡེ། སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས།
供奉为外内密的替身。呔吙耶！一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。
།ཕ་གནམ་སྔོན་རྩིབས་བརྒྱད་འཁོར་ལོའི་འོག །མ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་པོའི་སྟེང་། །ཐབས་ཤེས་འདུས་ལས་སྲིད་པའི་བུ། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ལ་གནས་པའི།
在父蓝天八辐轮之下，母八瓣红莲之上，方便智慧合一的轮回之子，居于上下八方的
།ཡེ་གྲུབ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེའི་ཚོགས། །ཕྱོགས་མཚམས་ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་བདག །དཀར་ནག་ཕན་གནོད་ལས་བྱེད་རྣམས། །ད་ལྟ་སྲིད་པའི་མདོས་ཀྱིས་བསྐང་།
本成的显现世界神鬼众，方位、岁月、日时、我，行善恶利害之业者，今以轮回祭品供养。
།ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །སྟག་དང་ཡོས་བུའི་མགོ་བོ་ཅན། །དཔྱིད་གསུམ་སྟག་སྤྲེའི་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ།
东方木所化现的年，具有虎和兔头者，春季虎猴日时中，游走且控制怒气者，
ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ།
您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，供养为资具主人和咒师我自己的替身。
།ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ལྷོ་ཕྱོགས་མེ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ།
以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。南方火所化现的年。


 །རྟ་དང་སྦྲུལ་གྱི་མགོ་བོ་ཅན། །དབྱར་གསུམ་གླང་ལུག་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ནུབ་ཕྱོགས་ལྕགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །བྱ་དང་སྤྲེའུའི་མགོ་བོ་ཅན། །སྟོན་གསུམ་ཁྱི་འབྲུག་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་
གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །བྱང་ཕྱོགས་ཆུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །བྱི་བ་དང་ནི་ཕག་མགོ་ཅན། །དགུན་གསུམ་ཕག་སྦྲུལ་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ལྷོ་ནུབ་ས་ཆེན་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །མི་ལུས་ལུག་གི་མགོ་བོ་ཅན། །ནུབ་བྱང་ས་གནམ་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །མི་ལུས་ཁྱི་ཡི་མགོ་བོ་ཅན། །བྱང་ཤར་ས་རི་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །མི་ལུས་གླང་གི་མགོ་བོ་ཅན། །ཤར་ལྷོ་ས་རླུང་སྤྲུལ་པའི་ལོ།

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།རྟ་དང་སྦྲུལ་གྱི་མགོ་བོ་ཅན། །དབྱར་གསུམ་གླང་ལུག་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ།
具有马和蛇头者，夏季三月牛羊日时中，游走且控制怒气者。
ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ།
您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，供养为资具主人和咒师我自己的替身。
།ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ནུབ་ཕྱོགས་ལྕགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །བྱ་དང་སྤྲེའུའི་མགོ་བོ་ཅན།
以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。西方铁所化现的年。具有鸟和猴头者，
།སྟོན་གསུམ་ཁྱི་འབྲུག་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི།
秋季三月狗龙日时中，游走且控制怒气者。您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身。
།རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས།
供养为资具主人和咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，
།བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས།
违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。
།བྱང་ཕྱོགས་ཆུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །བྱི་བ་དང་ནི་ཕག་མགོ་ཅན། །དགུན་གསུམ་ཕག་སྦྲུལ་ཞག་དུས་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ།
北方水所化现的年。具有鼠和猪头者，冬季三月猪蛇日时中，游走且控制怒气者。
ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ།
您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，供养为资具主人和咒师我自己的替身。
།ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ལྷོ་ནུབ་ས་ཆེན་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །མི་ལུས་ལུག་གི་མགོ་བོ་ཅན།
以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。西南大地所化现的年。人身羊头者。
།ནུབ་བྱང་ས་གནམ་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །མི་ལུས་ཁྱི་ཡི་མགོ་བོ་ཅན། །བྱང་ཤར་ས་རི་སྤྲུལ་པའི་ལོ། །མི་ལུས་གླང་གི་མགོ་བོ་ཅན། །ཤར་ལྷོ་ས་རླུང་སྤྲུལ་པའི་ལོ།
西北天地所化现的年。人身狗头者。东北大山所化现的年。人身牛头者。东南大风所化现的年。


 །མི་ལུས་འབྲུག་གི་མགོ་བོ་ཅན། །ཐ་ཆུང་ཉི་ཟླ་ཨག་ཆེན་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་
མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །འབྱུང་ལྔ་ཐབས་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྲས། །ཐེ་སེ་འབྲུག་ལྷ་གྭ་པ་དང་། །བྱི་ལི་ཕག་མགོ་པི་ལིང་སོགས། །ས་བདག་རྗེ་བློན་འབངས་འཁོར་བཅས། །ཟླ་བ་ཞག་དང་དུས་ཚོད་འཁོར། །ཕྱག་རྒྱ་ལས་གྲུབ་སྤར་ཁ་ལི། ཁོན་དྭ་ཁེན་ཁམ་གིང་ཟིན་ཟོན། །མནོལ་ཞིང་མཁོན་དང་དམེ་བ་ལས། །གསུམ་དགུ་གཉིས་བདུན་གཅིག་དྲུག་བརྒྱད། །བཞི་ལྔ་རེ་རེ་ལས་སྤྲུལ་པའི། །ཕོ་བྲང་ལྷ་ཚོགས་བཞི་བཅུ་ལྔ། །ཀུན་འདུས་གསེར་གྱི་མ་ཧཱ་རུས་སྦལ་ལ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ཀྱེ། འབྱུང་བ་ཀུན་འདུས་གསང་བའི་མདོས། །རྒྱ་ཆེ་བཀོད་ལེགས་རྣམ་སྣང་ཞིང་། །མི་ཟད་ཀུན་
འབྱུང་ནམ་མཁའི་མཛོད། །རང་རང་མཐུན་པའི་འདོད་ཡོན་གཏེར། །བསམ་སྐོང་དོན་འགྲུབ་རིན་པོ་ཆེ། །དག་ཅིང་གཙང་མར་སྦྱར་པ་འདིས། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན། །སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་འཁོར་དང་གཙོ། །དཀར་ནག་ལྷ་འདྲེ་གཉིས་མེད་གཅིག །རང་བྱུང་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚོགས། །ཀུན་ཁྱབ་ནམ་མཁའི་མདོས་ཆེན་འདིས། །བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་དབྱིངས་སུ་བསྐང་། །རེ་དོགས་མེད་པའི་གླུད་དུ་བསྔོ། །བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གི །སྐྱེས་པ་ཕོ་དང་ཟ་མ་མོ།

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།མི་ལུས་འབྲུག་གི་མགོ་བོ་ཅན། །ཐ་ཆུང་ཉི་ཟླ་ཨག་ཆེན་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ།
人身龙头者。末小日月大垫下，游走且控制怒气者。
ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ།
您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，供养为资具主人和咒师我自己的替身。
།ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །འབྱུང་ལྔ་ཐབས་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྲས། །ཐེ་སེ་འབྲུག་ལྷ་གྭ་པ་དང་།
以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。五大元素方便智慧化现之子，提瑟龙神噶巴与，
།བྱི་ལི་ཕག་མགོ་པི་ལིང་སོགས། །ས་བདག་རྗེ་བློན་འབངས་འཁོར་བཅས། །ཟླ་བ་ཞག་དང་དུས་ཚོད་འཁོར། །ཕྱག་རྒྱ་ལས་གྲུབ་སྤར་ཁ་ལི།
比利猪头毕令等，地主君臣民众眷属，月日时之轮转，手印业成六十卦。
ཁོན་དྭ་ཁེན་ཁམ་གིང་ཟིན་ཟོན། །མནོལ་ཞིང་མཁོན་དང་དམེ་བ་ལས། །གསུམ་དགུ་གཉིས་བདུན་གཅིག་དྲུག་བརྒྱད། །བཞི་ལྔ་རེ་རེ་ལས་སྤྲུལ་པའི།
昆达肯康岗津宗，污秽仇恨与秽族，三九二七一六八，四五各个业所化现。
།ཕོ་བྲང་ལྷ་ཚོགས་བཞི་བཅུ་ལྔ། །ཀུན་འདུས་གསེར་གྱི་མ་ཧཱ་རུས་སྦལ་ལ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི།
宫殿神众四十五，汇集于金大乌龟上。您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，
།རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས།
供养为资具主人和咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，
།བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །ཀྱེ།
违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。呔！
།འབྱུང་བ་ཀུན་འདུས་གསང་བའི་མདོས། །རྒྱ་ཆེ་བཀོད་ལེགས་རྣམ་སྣང་ཞིང་། །མི་ཟད་ཀུན་འབྱུང་ནམ་མཁའི་མཛོད། །རང་རང་མཐུན་པའི་འདོད་ཡོན་གཏེར།
汇集一切元素的秘密祭品，广大庄严毗卢遮那刹土，不尽一切生起的虚空以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།མི་ལུས་འབྲུག་གི་མགོ་བོ་ཅན། །ཐ་ཆུང་ཉི་ཟླ་ཨག་ཆེན་ལ། །རྒྱུ་ཞིང་ཀོ་ལོང་སྡོམ་མཛད་པ།
人身龙头者，于微小日月大颌处，游走且控制怒气者。
ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ།
您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，供养为资具主人和咒师我自己的替身。
།ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་།
岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，
།འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས། །འབྱུང་ལྔ་ཐབས་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་སྲས། །ཐེ་སེ་འབྲུག་ལྷ་གྭ་པ་དང་།
以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。五元素方便智慧所化现之子，特色龙神瓦巴与，
།བྱི་ལི་ཕག་མགོ་པི་ལིང་སོགས། །ས་བདག་རྗེ་བློན་འབངས་འཁོར་བཅས། །ཟླ་བ་ཞག་དང་དུས་ཚོད་འཁོར། །ཕྱག་རྒྱ་ལས་གྲུབ་སྤར་ཁ་ལི།
比里猪头毕玲等，地主君臣民众眷属，月日与时轮转，印契事业成就巴卡里。
ཁོན་དྭ་ཁེན་ཁམ་གིང་ཟིན་ཟོན། །མནོལ་ཞིང་མཁོན་དང་དམེ་བ་ལས། །གསུམ་དགུ་གཉིས་བདུན་གཅིག་དྲུག་བརྒྱད། །བཞི་ལྔ་རེ་རེ་ལས་སྤྲུལ་པའི།
康达肯康岭津宗，不洁怨恨污染中，三九二七一六八，四五各一所化现的，
།ཕོ་བྲང་ལྷ་ཚོགས་བཞི་བཅུ་ལྔ། །ཀུན་འདུས་གསེར་གྱི་མ་ཧཱ་རུས་སྦལ་ལ། ཁྱེད་རྣམས་རང་རང་མཐུན་པའི་རྫས། །མདོས་ཆེན་གླུད་དུ་བཤམས་པ་འདི།
宫殿神众四十五，总集于金大龟上。您们各自相应的供品，此大祭品摆设为替身，
།རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས།
供养为资具主人和咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，违缘损害的病魔鬼障，
།བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །སྲིད་པ་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་བསླུ་བའི་གླུད། །འདྲ་བས་འདྲ་བ་སྐོང་བའི་རྫས།
违缘大损困厄请驱除。一切内外轮回，以相同之物欺骗相同之物的替身。以相同之物满足相同之物的供品。
།ཀྱེ། འབྱུང་བ་ཀུན་འདུས་གསང་བའི་མདོས། །རྒྱ་ཆེ་བཀོད་ལེགས་རྣམ་སྣང་ཞིང་། །མི་ཟད་ཀུན་འབྱུང་ནམ་མཁའི་མཛོད། །རང་རང་མཐུན་པའི་འདོད་ཡོན་གཏེར།
嘎！元素总集秘密祭品，广大装饰妙现净土，无尽普生虚空藏，各自相应的欲妙宝藏。
།བསམ་སྐོང་དོན་འགྲུབ་རིན་པོ་ཆེ། །དག་ཅིང་གཙང་མར་སྦྱར་པ་འདིས། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན། །སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་འཁོར་དང་གཙོ།
满愿成就之珍宝，清净洁白所配此，外内秘密真如性，器情显现轮回主从。
།དཀར་ནག་ལྷ་འདྲེ་གཉིས་མེད་གཅིག །རང་བྱུང་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚོགས། །ཀུན་ཁྱབ་ནམ་མཁའི་མདོས་ཆེན་འདིས། །བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་དབྱིངས་སུ་བསྐང་།
白黑神鬼无二一体，自生清净之众，以此遍满虚空大祭品，于无作为之境中供养。
།རེ་དོགས་མེད་པའི་གླུད་དུ་བསྔོ། །བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གི །སྐྱེས་པ་ཕོ་དང་ཟ་མ་མོ།
供奉为无希忧之替身。我与资具供养主之，男子丈夫与女人。


 །བྱིས་པ་ཆུང་དང་འདོད་ཡོན་ནོར། །གནས་པའི་ཡུལ་དང་རྐང་འགྲོས་ཕྱུགས། །མགོ་ལུས་ཡན་ལག་བུག་པ་དགུ །ཕྱི་ལྤགས་ནང་ཤ་གསང་བ་རུས། །དོན་སྣོད་དབང་པོ་རྩ་ཐིག་རླུང་། །རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའི་གླུད་དུ་བསྔོ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །ཀྱེ། ད་ནི་མདོས་གཏོང་གང་དུ་གཏོང་། །ད་ནི་གླུད་གཏོང་གང་དུ་
གཏོང་། །མདོས་གླུད་རང་རང་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །གནོད་བྱེད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །གནོད་བྱེད་གདོན་བགེགས་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །མི་མཐུན་གཤེད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །མདོས་ཀྱི་ལམ་བསྟན་གང་དུ་བསྟན། །གླུད་ཀྱི་ལམ་བསྟན་གང་དུ་བསྟན། །མདོས་གླུད་ལམ་བསྟན་ཕྱོགས་མཚམས་བསྟན། །གནོད་བྱེད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱོགས་སུ་བསྟན། །མི་མཐུན་གཤེད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བསྟན། །ད་ནི་མདོས་བསྐྱོད་གང་དུ་བསྐྱོད། །མདོས་གླུད་ལེན་པ་འདི་ལྟར་སྐྱོད། །ཐང་ཆེན་ཐང་ཆུང་ཆད་མ་ཆོད། །བརྒྱ་ལམ་སྟོང་ལམ་ཏ་ལ་ལ། །འཇག་སྐྱའི་གླུ་ལེན་ཀྱུ་རུ་རུ། །ལ་ཆེན་ལ་ཆུང་རོངས་སེ་རོང་། །ཆུ་ཆེན་ཆུ་བྲན་ཤ་ར་ར། །ལ་ཀླུང་ཆུ་དགུ་བསྒྲལ་བའི་ཕར། །སྲིད་པ་ཕར་འདས་གླུད་ཀྱི་ཡུལ། །སྐྱོད་ཅིག་མདོས་སྐྱོད་ཡུལ་དུ་སྐྱོད། །སྐྱོད་ཅིག་གླུད་སྐྱོད་གནས་སུ་སྐྱོད། །མདོས་གླུད་རང་རང་གནས་སུ་སྐྱོད། །རི་རབ་མཁར་དཔེ་ཁྲ་ལ་ལ། །ནམ་མཁའ་རྒྱང་བུ་རོངས་སེ་རོང་། །དར་དཔྱང་བྱ་སྒྲོ་པུ་རུ་རུ། །ཤིང་
བྱང་གདོང་པ་ཡེ་རེ་རེ། །གཟུགས་གླུད་འགྲོས་སྟབས་ལོག་གེ་ལོག །མཁོ་དགུའི་དཀོར་ནོར་རྫས་དང་གླུད། །སྣ་འདྲེན་སྨྲ་མཁས་འགྲོ་ལ་མགྱོགས། །ཕོ་ལ་མོ་མཛེས་མོ་ལ་ཕོ། །ཡིད་འོང་རྒྱན་ལྡན་དཔའ་ཞིང་མཛངས། །དགྲ་གཤེད་སྣ་འདྲེན་ལས་ལ་གྲུབ། །ཕྱ་བཀོད་མདོས་གླུད་ཁྲིད་ལ་མཁས། །མི་འགྲོ་དབང་མེད་མདོས་ཀྱི་བྲན། །མདོས་གླུད་སྣ་ཁྲིད་མྱུར་དུ་སྐྱོད། །བཙོད་རོ་དམར་པོ་ལྟ་བའི་མིག །གཡེར་མ་ཁ་ཚགས་ཟ་བའི་ཁ། །སྐྱུར་ཟན་སྦང་མ་སྨྲ་བའི་ལྕེ། །ཟ་ལོ་སྔོ་སྐམ་བཟའ་བའི་ཟས། །རེ་ཚལ་ནག་པོ་གོན་པའི་གོས། །གོ་ཐལ་སྐྱ་བོ་ཉལ་བའི་གདན། །གླུད་ཕད་ནག་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ། །མདོས་གླུད་སྣ་འདྲེན་སྟོབས་པོ་ཆེ། །མོ་ལ་ཕོར་བརྫུས་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ། །དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་བགེགས་ཀྱི་གཙོ། །ཕོ་ལ་མོར་བརྫུས་ཁ་འབར་མ། །ལྷ་མོ་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །གཤེད་མ་རང་རང་དྲི་གཟུགས་སྟོན། །དོ་ནུབ་མདོས་གླུད་སྣ་འདྲོང་ཞིང་། །བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གི །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མི་མཐུན་རྐྱེན། །ནད་
གདོན་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །བྱུར་དང་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་རྣམས། །ཐམས་ཅད་མ་ལུས་ཟློག་གྱུར་ཅིག །སངས་རྒྱས་གཙོ་བོ་བདེན་པའི་བཀའ། །གཙུག་ལག་ལྷ་ཚོགས་ནུས་པའི་མཐུ། །འགྱུར་མེད་གཡུང་དྲུང་ཕྱྭའི་བདེན་པ། །ཕྱི་ནང་འབྱུང་བ་སྲིད་པའི་ལས། །བསླུ་མེད་བདེན་པས་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག ༈ །གནད་ཀྱི་སྔགས་འདོན་འདོད་དོན་འགྲུབ། །སྣ་ཁྲིད་བསྒྱུར་བ་དོན་གྱི་གནད། །ཕོ་མོ་གོ་བཟློག་ངར་མི་གླུད། །ཕྱུགས་ལ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་གཟུགས། །སྣ་ཁྲིད་ངར་གླུད་རང་རང་གཟུགས། །ཕོ་མོའི་རྟགས་མཚོན་གོ་མི་བཟློག །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཆ་ཚང་བ། །ཡོན་བདག་སྒོ་གཅིག་དོན་དུ་གཏོང་། །མཆུན་ཆེ་སོགས་ཀ་སྣ་ཁྲིད་གཅིག །གང་བྱེད་གཙོ་ཆེ་དེ་ལྟ་བཞིན། །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གང་རུང་གཅིག །སྣ་ཁྲིད་གསུམ་ཚོགས་སྟེང་དུ་གཏང་། །འགྱུར་ཆེ་མི་བཞིན་ཕྱུགས་དགྲ་གཤེད། །སྣ་འདྲེན་གཏོང་སོགས་ལག་ཁྲིད་གཅེས། །དེ་ལྟར་ཡིད་ལ་བཀྲ་བའི་ངང་ནས་འདྲེ་སྲིན་ཕོ་གྲོགས་ཤིག་གི་
གདོང་ཚན་མ་བཟོད་པར་སེམས་ཆུང་ནས་གཡེངས་སྟོབས་ཀྱིས་བྲི་ནོར་བྱུང་བས་འཕྲོ་བཤོལ། སླར་བྲི་བར་བྱ་སྙམ་པ་ལས། དམ་སེལ་རྐྱེན་འགའ་དང་འཕྲད་པ་ཡི་མུག་སེམས་ཚིག །

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།བྱིས་པ་ཆུང་དང་འདོད་ཡོན་ནོར། །གནས་པའི་ཡུལ་དང་རྐང་འགྲོས་ཕྱུགས། །མགོ་ལུས་ཡན་ལག་བུག་པ་དགུ
幼小孩童和欲妙财，所居之地和步行牲畜，头身肢体九孔，
།ཕྱི་ལྤགས་ནང་ཤ་གསང་བ་རུས། །དོན་སྣོད་དབང་པོ་རྩ་ཐིག་རླུང་། །རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁའི་གླུད་དུ་བསྔོ།
外皮内肉密处骨，脏腑诸根脉点气，供奉为意识虚空的替身。
།རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་དང་། །སྔགས་མཁན་བདག་གི་གླུད་དུ་བསྔོ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཟ་མའི་ཀེག
供养为资具主人和咒师我自己的替身。岁月日时食时的障碍，
།མི་མཐུན་གནོད་པའི་ནད་གདོན་བགེགས། །བར་ཆད་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས། །ཀྱེ། ད་ནི་མདོས་གཏོང་གང་དུ་གཏོང་།
违缘损害的病魔鬼障，违缘大损困厄请驱除。嘎！现在祭品送往何处送？
།ད་ནི་གླུད་གཏོང་གང་དུ་གཏོང་། །མདོས་གླུད་རང་རང་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །གནོད་བྱེད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །གནོད་བྱེད་གདོན་བགེགས་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་།
现在替身送往何处送？祭品替身各自方向送，送往损害神鬼方向，送往损害魔障方向。
།མི་མཐུན་གཤེད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་། །མདོས་ཀྱི་ལམ་བསྟན་གང་དུ་བསྟན། །གླུད་ཀྱི་ལམ་བསྟན་གང་དུ་བསྟན།
送往违缘仇敌方向。祭品的路指向何处？替身的路指向何处？
།མདོས་གླུད་ལམ་བསྟན་ཕྱོགས་མཚམས་བསྟན། །གནོད་བྱེད་ལྷ་འདྲེའི་ཕྱོགས་སུ་བསྟན། །མི་མཐུན་གཤེད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བསྟན།
祭品替身路指向八方指，指向损害神鬼方向，指向违缘仇敌上方。
།ད་ནི་མདོས་བསྐྱོད་གང་དུ་བསྐྱོད། །མདོས་གླུད་ལེན་པ་འདི་ལྟར་སྐྱོད། །ཐང་ཆེན་ཐང་ཆུང་ཆད་མ་ཆོད།
现在祭品行向何处行？祭品替身取者如是行，大原小原不中断。
།བརྒྱ་ལམ་སྟོང་ལམ་ཏ་ལ་ལ། །འཇག་སྐྱའི་གླུ་ལེན་ཀྱུ་རུ་རུ། །ལ་ཆེན་ལ་ཆུང་རོངས་སེ་རོང་།
百路千路塔拉拉，喜鹊歌唱咕噜噜，大山小山隆嗦隆。
།ཆུ་ཆེན་ཆུ་བྲན་ཤ་ར་ར། །ལ་ཀླུང་ཆུ་དགུ་བསྒྲལ་བའི་ཕར། །སྲིད་པ་ཕར་འདས་གླུད་ཀྱི་ཡུལ།
大河小河沙啦啦，越过山河九水彼，存在彼岸替身之地。
།སྐྱོད་ཅིག་མདོས་སྐྱོད་ཡུལ་དུ་སྐྱོད། །སྐྱོད་ཅིག་གླུད་སྐྱོད་གནས་སུ་སྐྱོད། །མདོས་གླུད་རང་རང་གནས་སུ་སྐྱོད།
行吧祭品行往处行，行吧替身行往处行，祭品替身各自处行。
།རི་རབ་མཁར་དཔེ་ཁྲ་ལ་ལ། །ནམ་མཁའ་རྒྱང་བུ་རོངས་སེ་རོང་། །དར་དཔྱང་བྱ་སྒྲོ་པུ་རུ་རུ།
须弥城样花拉拉，虚空旗帜隆嗦隆，丝坠鸟羽布如如。
།ཤིང་བྱང་གདོང་པ་ཡེ་རེ་རེ། །གཟུགས་གླུད་འགྲོས་སྟབས་ལོག་གེ་ལོག །མཁོ་དགུའི་དཀོར་ནོར་རྫས་དང་གླུད།
木牌面相耶热热，形体替身步态崎崎歪，九需财宝物与替。
།སྣ་འདྲེན་སྨྲ་མཁས་འགྲོ་ལ་མགྱོགས། །ཕོ་ལ་མོ་མཛེས་མོ་ལ་ཕོ། །ཡིད་འོང་རྒྱན་ལྡན་དཔའ་ཞིང་མཛངས།
引导善言行路快，男有女美女有男，悦意饰品勇且智。
།དགྲ་གཤེད་སྣ་འདྲེན་ལས་ལ་གྲུབ། །ཕྱ་བཀོད་མདོས་གླུད་ཁྲིད་ལ་མཁས། །མི་འགྲོ་དབང་མེད་མདོས་ཀྱི་བྲན།
敌仇引导业成就，摆设祭品替引导善，不行无权祭品仆。
།མདོས་གླུད་སྣ་ཁྲིད་མྱུར་དུ་སྐྱོད། །བཙོད་རོ་དམར་པོ་ལྟ་བའི་མིག །གཡེར་མ་ཁ་ཚགས་ཟ་བའི་ཁ།
祭品替身引导速速行。藏红花红色看的眼，碎粮漏嘴食的口。
།སྐྱུར་ཟན་སྦང་མ་སྨྲ་བའི་ལྕེ། །ཟ་ལོ་སྔོ་སྐམ་བཟའ་བའི་ཟས། །རེ་ཚལ་ནག་པོ་གོན་པའི་གོས།
酸食苍蝇说的舌，苔藓青干吃的食，黑色蔬菜穿的衣。
།གོ་ཐལ་སྐྱ་བོ་ཉལ་བའི་གདན། །གླུད་ཕད་ནག་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ། །མདོས་གླུད་སྣ་འདྲེན་སྟོབས་པོ་ཆེ།
麦麸灰色睡的垫，黑色替袋你的家，祭品替身引导大力者。
།མོ་ལ་ཕོར་བརྫུས་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ། །དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་བགེགས་ཀྱི་གཙོ། །ཕོ་ལ་མོར་བརྫུས་ཁ་འབར་མ།
女装男扮魔王，喜乐自在障碍主，男装女扮口焰母。
།ལྷ་མོ་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །གཤེད་མ་རང་རང་དྲི་གཟུགས་སྟོན། །དོ་ནུབ་མདོས་གླུད་སྣ་འདྲོང་ཞིང་།
女神莲花鬘持者，使者各自香形示，今夜祭品替引导时。
།བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གི །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མི་མཐུན་རྐྱེན། །ནད་གདོན་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཟློགས།
我与资具供养主之，外内秘密违缘因，病魔大损困厄驱。
།བྱུར་དང་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་རྣམས། །ཐམས་ཅད་མ་ལུས་ཟློག་གྱུར་ཅིག །སངས་རྒྱས་གཙོ་བོ་བདེན་པའི་བཀའ།
灾殃不祥诸事物，一切无余皆驱除。佛陀主尊真实语，
།གཙུག་ལག་ལྷ་ཚོགས་ནུས་པའི་མཐུ། །འགྱུར་མེད་གཡུང་དྲུང་ཕྱྭའི་བདེན་པ། །ཕྱི་ནང་འབྱུང་བ་སྲིད་པའི་ལས།
圣典神众能力力，不变永恒派之真，外内元素轮回业。
།བསླུ་མེད་བདེན་པས་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག ༈ །གནད་ཀྱི་སྔགས་འདོན་འདོད་དོན་འགྲུབ། །སྣ་ཁྲིད་བསྒྱུར་བ་དོན་གྱི་གནད།
以无欺真实愿成就。要点咒语诵愿满，引导转变义之要。
།ཕོ་མོ་གོ་བཟློག་ངར་མི་གླུད། །ཕྱུགས་ལ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་གཟུགས། །སྣ་ཁྲིད་ངར་གླུད་རང་རང་གཟུགས།
男女颠倒愤怒替，牲畜各自敌仇形，引导愤替各自形。
།ཕོ་མོའི་རྟགས་མཚོན་གོ་མི་བཟློག །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཆ་ཚང་བ། །ཡོན་བདག་སྒོ་གཅིག་དོན་དུ་གཏོང་།
男女标志不颠倒，男女小三全齐备，施主一门为目送。
།མཆུན་ཆེ་སོགས་ཀ་སྣ་ཁྲིད་གཅིག །གང་བྱེད་གཙོ་ཆེ་དེ་ལྟ་བཞིན། །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གང་རུང་གཅིག
大纠等处引导一，所做主大如是然，男女小三任一个。
།སྣ་ཁྲིད་གསུམ་ཚོགས་སྟེང་དུ་གཏང་། །འགྱུར་ཆེ་མི་བཞིན་ཕྱུགས་དགྲ་གཤེད། །སྣ་འདྲེན་གཏོང་སོགས་ལག་ཁྲིད་གཅེས།
引导三聚上面送，变化大如人牲敌，引导送等手引重。
།དེ་ལྟར་ཡིད་ལ་བཀྲ་བའི་ངང་ནས་འདྲེ་སྲིན་ཕོ་གྲོགས་ཤིག་གི་གདོང་ཚན་མ་བཟོད་པར་སེམས་ཆུང་ནས་གཡེངས་སྟོབས་ཀྱིས་བྲི་ནོར་བྱུང་བས་འཕྲོ་བཤོལ། སླར་བྲི་བར་བྱ་སྙམ་པ་ལས། དམ་སེལ་རྐྱེན་འགའ་དང་འཕྲད་པ་ཡི་མུག་སེམས་ཚིག
如是心中明晰中，魔罗男友某一个，面热难忍心小散，力量写错生故中止。思欲再写却遭遇某些清障缘由，而生厌烦心语。


 དམ་སེལ་རྐྱེན་འགའ་དང་འཕྲད་པ་ཡི་མུག་སེམས་ཚིག །བསམ་མནོ་བཏང་བས་ཅུང་ཟད་གསལ་བ་རྣམས་ཀྱང་གོ་རིམ་མ་འགྲིགས་པ་བཅས་མཐོང་བ་ལྟར་བློ་ལ་གསལ་བཞིན་ཚ་བས་མ་བཟོད་པར་དཔེའུ་རིས་སུ་བྲིས། གྱེར་འབྲི་འཕྲོ་ལ་བོར་བས་མི་གཙང་བའི་གྲིབ་ཕོག་པའི་རྨི་ལྟས་དེ་ནུབ་ཀྱང་གསལ་བར་བྱུང་། ཟླ་བ་དེ་ཀའི་བཅུའི་ཐོ་རངས་ཀྱི་མཇུག་བཅུ་གཅིག་གི་ཆ་ཟིན་ལ་གྲོ་བོ་ལུང་ཟངས་ཕུག་ཏུ་ཁྱེའུ་ཆུང་དཀར་པོ་ཞིག་གིས་པོད་ཆུང་སྦྱིན་པའི་སྣང་བས་དྲན་པ་གསལ་ཐེམས་ནས་མོད་ལ་བྲིས་ཤིག་པའི། འདྲེ་ཡས་འདོད་སེམས་འཁྲུགས་པ་སོགས་འདི་གལ་ཆེ་བའི་གནད་དུ་བསྟན་པ་ལྟར་གནད་གཉིས་ཙམ་མ་གཏོགས་ཡི་གེར་བྲིས་པའི་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི། བསམ་དོན་འགྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །དགེའོ།། །།ཨཱོྃ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་བ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ། ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿསྭཱ་ཧཱ། ༈ གླིང་བཞི་སྲིད་པ་སྤྱི་མདོས་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་
སྔ་སོར་སྙན་དུ་ཕུལ་བ་ལྟར། ཕྲན་བུའི་ཉིང་འཁྲུལ་དུ། སང་ཉིན་མདོས་ཞིག་གཏོང་རྒྱུའི་ནུབ། ཆོས་མཛད་མང་ཐོས་ཡིན་ཟེར་བ་ཞིག་གིས། བཅས་རྣམས་ལེགས་པར་བསླབས་ཤིང་། གབ་ཚིག་རྣམས་ཞིབ་པར་བཀྲོལ་བ་ཞིག་བྱུང་ལགས་ཤིང་། དངོས་གཞི་མདོས་མཁན་སྤྱིའི་ངག་ཏུ། གསོག་ཐོག་ཏུ་གྱེར་འབབ་པ་དང་། གྱེར་ཐོག་ཏུ་གསོག་འབབ་པ་ཟེར་བ་འདུག་པ་ལྟར་དོན་ལ་གནས་ཤིང་། འདིར་ནི་གསོག་གིས་མ་ཐོན་པའི་གྱེར་ལ་བཤད་པའི། ཕོ་མོ་དང་། སྣ་ཁྲིད་སོགས་མང་ཞིང་། གྱེར་ལ་མ་བཤད་པའི་སོགས་རི་རབ་ཀྱི་འོག་ཏུ་འབྱུང་རིམ་དང་བཅས་ཁ་ཞིག་འདུག་ལ། དེ་ཡང་དཔེ་བྲིས་ཀྱི་རྒྱུན་ལ་ལམ་ཙམ་འདུག་ཀྱང་། སོ་སོའི་ཁ་དོག་དང་བཀོད་ཚུལ་ཞིབ་པར་མ་ཐོན་པ། ངེད་རང་གི་རྨི་ལམ་ལས་ཞིབ་པར་གསལ་བྱུང་བས། དེས་ན་རྨི་ལམ་ལུགས་དང་གྱེར་སོགས་ཀྱི་ཆ་ཚུལ་རྣམས་འགྲིགས་པར་བྱུང་བས། སྔར་ཕན་ལག་ལེན་དུ་དེ་བཞིན་བྱས་པ་ལགས། དེ་ཡང་ཐོག་མར་ལོ་རྒྱུས་མགོར། རྩ་བ་གསུམ་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་
པའི་ཡུལ་དུ་མི་ཟད་པ་ཞེས་གྲགས་མེ་ཕོ་ཁྱི་ལོ་ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་གསུམ་ཐོ་རངས་ཀྱི་ཆར་འདི་ལྟར་རྨིས་སོ། །འབྱུང་བ་ནམ་མཁའི་མིང་འཛིན་པའི་འཕྲལ་ཤར་གྱི་སྐྱེ་བོ་ཞིག་གི་རྩར་འཛིན་སྣང་ཁོ་བོ་འཁྲུལ་པའི་སྐོར་ལ་འདོད་ཅིང་ཆགས་པར་འདུག་པའི་མོད། པདྨའི་མིང་འཛིན་པའི་རང་ཤར་གྱི་སྐྱེས་བུ་ཞིག་མྱུར་དུ་བྱུང་ཞིང་། སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོའི་སྐུའི་རིམ་གྲོར་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་ཞིག་བྱེད་དགོས་བྱུང་བ་ཁྱེད་སྔགས་པ་ཡིན་པས་ད་ལྟ་ཤོག་ཟེར་ནས། ཞེས་པའི་སྐབས་སུ། ངེད་ཀྱི་རྨི་ལམ་དུ། ཚིག་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་དང་ལུང་བསྟན་གཉིས་གོ་ཆོད་པ་ཡིན་པས། དེ་སྐབས་དབང་པོའི་སྡེའི་ཞབས་དྲུང་དུ་པདྨའི་མིང་ཅན་དག་གིས་བསྐུལ་མ་བྱུང་བ་དང་། མ་འོངས་ཚེ་ན། པདྨའི་མིང་འཛིན་པའི་རང་ཤར་གྱི་སྐྱེས་བུ་ཞིག་མྱུར་དུ་འབྱུང་ཞེས་པ་ཁྱེད་རང་དང་། སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོའི་སྐུའི་རིམ་གྲོར་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གྱིས་ཞེས་པར་ལུང་བསྟན་པ་ཡང་ཡིན། ཟེར་བྱུང་ནས་འདྲ་པོ་ནི་སྣང་། གང་ལྟར་ལག་ལེན་དངོས་གཞིར་མི་གསལ་བ། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་སྦྱང་། གསུམ་གྱིས་སྤེལ། གནད་ཆེ་བའི་སྔགས་
ཀྱིས་ལན་གསུམ་རྟེན་འབྲེལ་བྱའོ། །ཞེས་པ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་གྱིས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒྱུར་ཞིང་སྤེལ་ལོ།

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
དམ་སེལ་རྐྱེན་འགའ་དང་འཕྲད་པ་ཡི་མུག་སེམས་ཚིག །བསམ་མནོ་བཏང་བས་ཅུང་ཟད་གསལ་བ་རྣམས་ཀྱང་གོ་རིམ་མ་འགྲིགས་པ་བཅས་མཐོང་བ་ལྟར་བློ་ལ་གསལ་བཞིན་ཚ་བས་མ་བཟོད་པར་དཔེའུ་རིས་སུ་བྲིས།
遭遇一些清障缘由而生厌烦心语。思考后稍微明晰的内容也次序不当，如所见般在心中清晰但因热度难忍而绘成小图。
གྱེར་འབྲི་འཕྲོ་ལ་བོར་བས་མི་གཙང་བའི་གྲིབ་ཕོག་པའི་རྨི་ལྟས་དེ་ནུབ་ཀྱང་གསལ་བར་བྱུང་། ཟླ་བ་དེ་ཀའི་བཅུའི་ཐོ་རངས་ཀྱི་མཇུག་བཅུ་གཅིག་གི་ཆ་ཟིན་ལ་གྲོ་བོ་ལུང་ཟངས་ཕུག་ཏུ་ཁྱེའུ་ཆུང་དཀར་པོ་ཞིག་གིས་པོད་ཆུང་སྦྱིན་པའི་སྣང་བས་དྲན་པ་གསལ་ཐེམས་ནས་མོད་ལ་བྲིས་ཤིག་པའི།
吟诵写作中途放弃导致被不净阴影所击的梦兆那晚也清晰出现。同月十日拂晓末尾十一分之际，在卓沃隆桑普（铜洞）有一小白童子赐予小册的景象使记忆清晰沉入，立即写下。
འདྲེ་ཡས་འདོད་སེམས་འཁྲུགས་པ་སོགས་འདི་གལ་ཆེ་བའི་གནད་དུ་བསྟན་པ་ལྟར་གནད་གཉིས་ཙམ་མ་གཏོགས་ཡི་གེར་བྲིས་པའི་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི། བསམ་དོན་འགྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །དགེའོ།། །།
魔鬼行为欲心扰乱等，如此重要要点所示，除了约两个要点外均已记录。以此写成文字的善业，愿一切众生疾病魔障违缘平息，愿成为满足所愿之因！善哉！！
ཨཱོྃ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་བ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ། ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿསྭཱ་ཧཱ།
（藏文：ཨཱོྃ་ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷ་བ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ། ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ ye dharmā hetu prabhavā hetuṃteṣāntathāgato hyavadat, teṣāñca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ svāhā，梵文天城体：ॐ ये धर्मा हेतु प्रभवा हेतुंतेषान्तथागतो ह्यवदत्। तेषाञ्च यो निरोध एवं वादी महाश्रमणः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం యే ధర్మా హేతు ప్రభవా హేతుంతేషాన్తథాగతో హ్యవదత్। తేషాఞ్చ యో నిరోధ ఏవం వాదీ మహాశ్రమణః స్వాహా，汉语字面意义：嗡 诸法因缘生 如来说是因 彼法因缘尽 大沙门如是说 娑哈，汉语拟音：嗡耶达玛黑图扒巴瓦黑顿贴善达塔嘎多哈亚瓦达 贴善札友尼若达诶旺巴迪玛哈夏玛纳娑哈）
༈ གླིང་བཞི་སྲིད་པ་སྤྱི་མདོས་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་སྔ་སོར་སྙན་དུ་ཕུལ་བ་ལྟར། ཕྲན་བུའི་ཉིང་འཁྲུལ་དུ།
四洲轮回普祭品的笔记如前呈禀，在小小的心错中。
སང་ཉིན་མདོས་ཞིག་གཏོང་རྒྱུའི་ནུབ། ཆོས་མཛད་མང་ཐོས་ཡིན་ཟེར་བ་ཞིག་གིས། བཅས་རྣམས་ལེགས་པར་བསླབས་ཤིང་། གབ་ཚིག་རྣམས་ཞིབ་པར་བཀྲོལ་བ་ཞིག་བྱུང་ལགས་ཤིང་།
明天将举行祭仪的晚上，一位自称是修法多闻者，将善加教导各项事宜，并详细解释隐语，这事发生了。
དངོས་གཞི་མདོས་མཁན་སྤྱིའི་ངག་ཏུ། གསོག་ཐོག་ཏུ་གྱེར་འབབ་པ་དང་། གྱེར་ཐོག་ཏུ་གསོག་འབབ་པ་ཟེར་བ་འདུག་པ་ལྟར་དོན་ལ་གནས་ཤིང་།
在实际祭品师众口中，所说的"在诵文上降诵唱"和"在诵唱上降诵文"，事实确实如此。
འདིར་ནི་གསོག་གིས་མ་ཐོན་པའི་གྱེར་ལ་བཤད་པའི། ཕོ་མོ་དང་། སྣ་ཁྲིད་སོགས་མང་ཞིང་། གྱེར་ལ་མ་བཤད་པའི་སོགས་རི་རབ་ཀྱི་འོག་ཏུ་འབྱུང་རིམ་དང་བཅས་ཁ་ཞིག་འདུག་ལ།
这里在诵文中未能体现的，而在诵唱中解释的内容有男女和引导等众多内容，以及在诵唱中未说明的须弥山下的生成次序等一些内容。
དེ་ཡང་དཔེ་བྲིས་ཀྱི་རྒྱུན་ལ་ལམ་ཙམ་འདུག་ཀྱང་། སོ་སོའི་ཁ་དོག་དང་བཀོད་ཚུལ་ཞིབ་པར་མ་ཐོན་པ། ངེད་རང་གི་རྨི་ལམ་ལས་ཞིབ་པར་གསལ་བྱུང་བས།
虽然在绘画传统中稍有道理，但各自的颜色和排列方式未能详细呈现，在我自己的梦中却详细明晰了。
དེས་ན་རྨི་ལམ་ལུགས་དང་གྱེར་སོགས་ཀྱི་ཆ་ཚུལ་རྣམས་འགྲིགས་པར་བྱུང་བས། སྔར་ཕན་ལག་ལེན་དུ་དེ་བཞིན་བྱས་པ་ལགས།
因此，梦中方式与诵唱等各方面相符，至今在实际操作中也是这样做的。
དེ་ཡང་ཐོག་མར་ལོ་རྒྱུས་མགོར། རྩ་བ་གསུམ་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པའི་ཡུལ་དུ་མི་ཟད་པ་ཞེས་གྲགས་མེ་ཕོ་ཁྱི་ལོ་ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་གསུམ་ཐོ་རངས་ཀྱི་ཆར་འདི་ལྟར་རྨིས་སོ།
这开始在历史前言中："虔诚顶礼三根本。在圣地被称为'不尽'的火狗年四月初三凌晨时分，如是梦见。
།འབྱུང་བ་ནམ་མཁའི་མིང་འཛིན་པའི་འཕྲལ་ཤར་གྱི་སྐྱེ་བོ་ཞིག་གི་རྩར་འཛིན་སྣང་ཁོ་བོ་འཁྲུལ་པའི་སྐོར་ལ་འདོད་ཅིང་ཆགས་པར་འདུག་པའི་མོད།
元素虚空名持的当前显现之人身旁，执着显现我自己迷乱之相而欲且贪之时，
པདྨའི་མིང་འཛིན་པའི་རང་ཤར་གྱི་སྐྱེས་བུ་ཞིག་མྱུར་དུ་བྱུང་ཞིང་། སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོའི་སྐུའི་རིམ་གྲོར་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་ཞིག་བྱེད་དགོས་བྱུང་བ་ཁྱེད་སྔགས་པ་ཡིན་པས་ད་ལྟ་ཤོག་ཟེར་ནས།
莲花名持的自显之人迅速出现，说道'因轮回一切主尊身祈愿需要进行显现世界普供，你是咒师因此现在就来'，
ཞེས་པའི་སྐབས་སུ། ངེད་ཀྱི་རྨི་ལམ་དུ། ཚིག་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་དང་ལུང་བསྟན་གཉིས་གོ་ཆོད་པ་ཡིན་པས། དེ་སྐབས་དབང་པོའི་སྡེའི་ཞབས་དྲུང་དུ་པདྨའི་མིང་ཅན་དག་གིས་བསྐུལ་མ་བྱུང་བ་དང་།
在此情况下，我的梦中，此语的历史和预言两者皆可理解，当时在具根部众面前由具莲花名者们敦促，
མ་འོངས་ཚེ་ན། པདྨའི་མིང་འཛིན་པའི་རང་ཤར་གྱི་སྐྱེས་བུ་ཞིག་མྱུར་དུ་འབྱུང་ཞེས་པ་ཁྱེད་རང་དང་། སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་བདག་པོའི་སྐུའི་རིམ་གྲོར་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གྱིས་ཞེས་པར་ལུང་བསྟན་པ་ཡང་ཡིན། ཟེར་བྱུང་ནས་འདྲ་པོ་ནི་སྣང་།
在未来时，"莲花名持的自显之人迅速出现"即是你自己，"为轮回一切主尊身祈愿而行显现世界普供"也是预言，如此说后似乎显现。
གང་ལྟར་ལག་ལེན་དངོས་གཞིར་མི་གསལ་བ། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་སྦྱང་། གསུམ་གྱིས་སྤེལ། གནད་ཆེ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ལན་གསུམ་རྟེན་འབྲེལ་བྱའོ། །ཞེས་པ།
无论如何在实际修法中不清楚之处："以三字清净，以三增长，以重要咒语三次结缘"，即是
རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་གྱིས་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒྱུར་ཞིང་སྤེལ་ལོ།
以染央康焚烧散洗，以嗡啊吽三者转为甘露本性并增长。


 །གནད་ཆེ་བའི་སྔགས་ནི། མཇུག་ཏུ་གབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཡེ་དྷར་བྲིས་ཡོད་པས། སྐབས་འདིར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ལན་གསུམ་འདོན་པ་ཡིན་ཟེར་བ་བྱུང་ལགས། སྦྱར་བྱང་གི་སྐབས་སུ། གནད་གཉིས་ཙམ་མ་གཏོགས་ཡི་གེར་བྲིས་ཟེར་བ་ལ་གནད་གཉིས་པོ། གྱེར་གྱི་སྐབས་སུ། ཕ་གནམ་སྔོན་རྩིབས་བརྒྱད་འཁོར་ལོའི་འོག །མ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་མོའི་སྟེང་། །ཟེར་བ་གཉིས་པོ་ཡིན་ལགས། དེ་ལག་ལེན་དུ་བྱེད་པའི་ཚེ། རུས་སྦལ་གྱི་ལྟོ་བར་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་བརྒྱད་དང་། ནམ་མཁའི་རྩེར་དྲས་དྲུབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་བཀོད་པ་ཡིན་ཟེར་བ་བྱུང་ཞིང་། དཔེ་བྲིས་ལ་ལར་འཁོར་ལོ་མི་འདུག་ཀྱང་པདྨ་བྲིས་པ་མཐོང་བ་ཡིད་ཆེས་ལགས། གཞན་མ་འོག་གི་རི་རབ་གྲུ་བཞི་གཡེལ་ཁ་ཅན་ལ་འབྱུང་རིམ་རྣམས་ཚང་ལུགས། གྲུ་བཞི་སེར་པོས་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚོན། ཕྱོགས་བཞིར་སྒོ་ཆུང་གྲུ་གསུམ་མཐིང་གས་ནམ་
མཁའ་མཚོན། གྲུ་གསུམ་གྱི་ཕྱི་བཅད་དམར་པོས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚོན། གཡས་གཡོན་དུ་འཕན་ཆུང་ལྗང་གུས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བ་དན་མཚོན། སྟེང་དུ་ཆུ་རིས་སྔོན་པོས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚོན་དོན་ཡིན་འདུག་པ། འདི་རྣམས་ཀྱི་དག་སྦྱོར་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐའ་བཅད་མཚོན་དོན་སོགས་ངེད་རང་གི་རྨི་ལམ་ལྟར་ལགས། དེའི་སྟེང་རུས་སྦལ་གན་རྐྱལ་མགོ་ཤར་ལྷོར་བལྟ་བའི་ལྟོ་བར་པདྨའི་སྟེང་། རི་རབ་རྒྱ་མདུད་འཕྲུལ་མིག་ཅན། གསུམ་བརྩེགས་ཆེ་ཆུང་མེད་པ་འཕྲུལ་མིག་ཅེས་མཚམས་རྣམས་ལ་བུག་པ་གཏོད་པ་ཡིན་ལ། བུག་པ་རྣམས་སྟོང་པར་མི་འཇོག་པར་འབྲུ་སྣས་འགེང་། ཁ་དོག་ནི་ནག་རྩིས་ལྟར། ཤར་ཤིང་ལྗང་གུ །ལྷོ་མེ་དམར་པོ། ནུབ་ལྕགས་དཀར་པོ། བྱང་ཆུ་སྔོན་པོ། མཚམས་རྣམས་སའི་རང་བཞིན་སེར་པོ། རྒྱ་མདུད་ནག་པོ། དེའི་སྟེང་ནམ་མཁའ་ཁོང་སྔོན་འཇའ་རིས་ཅན། རྒྱང་བུ་དང་བཅས་པ། དར་མཚོན་བྱ་སྤུ་ཡུངས་དཀར་གྱིས་བརྒྱན་པ། ནམ་མཁའི་མདུན་དུ་ཕོ་ཏང་། ཕོ་ཏང་གི་གཡས་སུ་མོ་ཏང་། གཡོན་དུ་བྱིས་
ཏང་། ཕོ་ཏང་མདུན་དུ་ཕྱུགས་ཏང་ཆུང་ངུ། མདུན་དུ་ཕོ་གླུད་མོ་གླུད། བྱིས་གླུད། རྟ་གཡག་སོགས་ཕྱུགས་གླུད་རྣམས་ལ། སྤྱི་བྱེ་བྲག་གི་སྣ་ཁྲིད་ལག་ལེན་བཞིན་དང་། གླུད་རྫས་སྣ་ཚོགས་དང་དམིགས་བསལ་རྣམས་ཚང་། གླུད་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་གོ་ཐལ་གདལ་བ་ལ་བཤམ་པ་ཡིན་ལགས། ༈ གཞུང་གི་གབ་ཚིག་གྱེར་གྱི་མཇུག་ཏུ། །གནད་ཀྱི་སྔགས་འདོན་འདོད་དོན་འགྲུབ། །སྣ་ཁྲིད་བསྒྱུར་བ་དོན་གྱི་གནད། །ཕོ་མོ་གོ་མདོག་ངར་མི་གླུད། །ཕྱུགས་ལ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་གཟུགས། །སྣ་ཁྲིད་ངར་གླུད་རང་རང་གཟུགས། །ཕོ་མོའི་རྟགས་མཚོན་གོ་མི་བཟློག །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཆ་ཚང་བ། །ཡོན་བདག་སྒོ་གཅིག་དོན་དུ་གཏོང་། །མཆུན་ཆེ་སོགས་ཀ་སྣ་ཁྲིད་གཅིག །གང་བྱེད་གཙོ་ཆེ་དེ་ལྟ་བཞིན། །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གང་རུང་གཅིག །སྣ་ཁྲིད་གསུམ་ཚོགས་སྟེང་དུ་བཏང་། །འགྱུར་ཆེ་མི་བཞིན་ཕྱུགས་དགྲ་གཤེད། །སྣ་འདྲེན་གཏོང་སོགས་ལག་ཁྲིད་གཅེས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལ་གནད་ཀྱི་སྔགས་འདོན་འདོད་དོན་འགྲུབ་
ཅེས་པ། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ལན་གསུམ་བཏོན་པ་དེ་ཡིན། སྣ་ཁྲིད་བསྒྱུར་བ་དོན་གྱི་གནད་ཅེས་པ། གོང་དུ་ལོ་རྒྱུས་སྐབས། ཕོ་མདོས་མོ་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །མོ་མདོས་ཕོ་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །ཅེས་སོགས་དང་མཚུངས་པས། ཕོ་ལ་མོའི་སྣ་ཁྲིད། མོ་ལ་ཕོའི་སྣ་ཁྲིད། བྱིས་པ་ལ་ཡང་ཕོ་མོ་དེས་རིགས་འགྲེ །དེའི་རྒྱུ་མཚན་གྱེར་གྱི་སྐབས། སྣ་འདྲེན་སྨྲ་མཁས་འགྲོ་ལ་མགྱོགས། །ཕོ་ལ་མོ་མཛེས་མོ་ལ་ཕོ། །ཞེས་དང་། མདོས་གླུད་སྣ་འདྲེན་སྟོབས་པོ་ཆེ། །མོ་ལ་ཕོར་བརྫུས་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ། །དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་བགེགས་ཀྱི་གཙོ། །ཕོ་ལ་མོར་བརྫུས་ཁ་འབར་མ། །ལྷ་མོ་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཞེས་སོགས་ཀྱིས་ཤེས་པར་ནུས། དེས་ན་ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གྱི་གླུད་ཀྱི་མདུན་དུ།

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།གནད་ཆེ་བའི་སྔགས་ནི། མཇུག་ཏུ་གབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་ཡེ་དྷར་བྲིས་ཡོད་པས། སྐབས་འདིར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ལན་གསུམ་འདོན་པ་ཡིན་ཟེར་བ་བྱུང་ལགས།
重要的咒语是：在结尾以隐秘方式写有"耶达"，因此在此处诵念缘起心咒三遍，如是说。
སྦྱར་བྱང་གི་སྐབས་སུ། གནད་གཉིས་ཙམ་མ་གཏོགས་ཡི་གེར་བྲིས་ཟེར་བ་ལ་གནད་གཉིས་པོ། གྱེར་གྱི་སྐབས་སུ། ཕ་གནམ་སྔོན་རྩིབས་བརྒྱད་འཁོར་ལོའི་འོག །མ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་དམར་མོའི་སྟེང་། །ཟེར་བ་གཉིས་པོ་ཡིན་ལགས།
在跋语中所说的"除了两个要点外均已记录"的那两个要点，是在诵唱部分说的"在父蓝天八辐轮之下，在母八瓣红莲之上"这两句。
དེ་ལག་ལེན་དུ་བྱེད་པའི་ཚེ། རུས་སྦལ་གྱི་ལྟོ་བར་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་བརྒྱད་དང་། ནམ་མཁའི་རྩེར་དྲས་དྲུབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་བཀོད་པ་ཡིན་ཟེར་བ་བྱུང་ཞིང་།
实际操作时，在龟腹部放置红色八瓣莲花，在天空顶端配置缝制的八辐轮，如是说；
དཔེ་བྲིས་ལ་ལར་འཁོར་ལོ་མི་འདུག་ཀྱང་པདྨ་བྲིས་པ་མཐོང་བ་ཡིད་ཆེས་ལགས། གཞན་མ་འོག་གི་རི་རབ་གྲུ་བཞི་གཡེལ་ཁ་ཅན་ལ་འབྱུང་རིམ་རྣམས་ཚང་ལུགས།
尽管在一些绘图中没有法轮但看到画有莲花，这是可信的。其他在下方的四方带角须弥山上各元素排列完整之法：
གྲུ་བཞི་སེར་པོས་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚོན། ཕྱོགས་བཞིར་སྒོ་ཆུང་གྲུ་གསུམ་མཐིང་གས་ནམ་མཁའ་མཚོན། གྲུ་གསུམ་གྱི་ཕྱི་བཅད་དམར་པོས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཚོན།
黄色四方代表地轮，四方的深蓝三角小门代表空轮，三角外的红色边框代表火轮；
གཡས་གཡོན་དུ་འཕན་ཆུང་ལྗང་གུས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བ་དན་མཚོན། སྟེང་དུ་ཆུ་རིས་སྔོན་པོས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཚོན་དོན་ཡིན་འདུག་པ།
左右两侧绿色小幡以旗帜代表风轮，上方蓝色水纹代表水轮的意义；
འདི་རྣམས་ཀྱི་དག་སྦྱོར་དང་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐའ་བཅད་མཚོན་དོན་སོགས་ངེད་རང་གི་རྨི་ལམ་ལྟར་ལགས། དེའི་སྟེང་རུས་སྦལ་གན་རྐྱལ་མགོ་ཤར་ལྷོར་བལྟ་བའི་ལྟོ་བར་པདྨའི་སྟེང་།
这些净相和火轮边框的象征意义等都如我的梦境所示。在此之上仰卧的乌龟头向东南看的腹部莲花上，
རི་རབ་རྒྱ་མདུད་འཕྲུལ་མིག་ཅན། གསུམ་བརྩེགས་ཆེ་ཆུང་མེད་པ་འཕྲུལ་མིག་ཅེས་མཚམས་རྣམས་ལ་བུག་པ་གཏོད་པ་ཡིན་ལ། བུག་པ་རྣམས་སྟོང་པར་མི་འཇོག་པར་འབྲུ་སྣས་འགེང་།
是须弥山结部有魔眼，三层大小相同的魔眼即在各方向设孔，孔不留空而以各种谷物填满。
ཁ་དོག་ནི་ནག་རྩིས་ལྟར། ཤར་ཤིང་ལྗང་གུ །ལྷོ་མེ་དམར་པོ། ནུབ་ལྕགས་དཀར་པོ། བྱང་ཆུ་སྔོན་པོ། མཚམས་རྣམས་སའི་རང་བཞིན་སེར་པོ། རྒྱ་མདུད་ནག་པོ།
颜色如黑算：东方木绿色，南方火红色，西方铁白色，北方水蓝色，各中间方向地的本性黄色，结部黑色。
དེའི་སྟེང་ནམ་མཁའ་ཁོང་སྔོན་འཇའ་རིས་ཅན། རྒྱང་བུ་དང་བཅས་པ། དར་མཚོན་བྱ་སྤུ་ཡུངས་དཀར་གྱིས་བརྒྱན་པ། ནམ་མཁའི་མདུན་དུ་ཕོ་ཏང་། ཕོ་ཏང་གི་གཡས་སུ་མོ་ཏང་། གཡོན་དུ་བྱིས་ཏང་།
其上天空内蓝色有彩虹纹，配有旗帜，用丝绸彩带鸟羽白芥子装饰。在天空前方是男塑像，男塑像右侧是女塑像，左侧是童塑像。
ཕོ་ཏང་མདུན་དུ་ཕྱུགས་ཏང་ཆུང་ངུ། མདུན་དུ་ཕོ་གླུད་མོ་གླུད། བྱིས་གླུད། རྟ་གཡག་སོགས་ཕྱུགས་གླུད་རྣམས་ལ། སྤྱི་བྱེ་བྲག་གི་སྣ་ཁྲིད་ལག་ལེན་བཞིན་དང་།
男塑像前方是小牲畜塑像。前面是男替身、女替身、童替身、马牦牛等牲畜替身，都按照总体和个别的引导实践，
གླུད་རྫས་སྣ་ཚོགས་དང་དམིགས་བསལ་རྣམས་ཚང་། གླུད་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་གོ་ཐལ་གདལ་བ་ལ་བཤམ་པ་ཡིན་ལགས།
各种替身物品和特殊物品齐全。在替身垫上铺满麦麸摆放。
༈ གཞུང་གི་གབ་ཚིག་གྱེར་གྱི་མཇུག་ཏུ། །གནད་ཀྱི་སྔགས་འདོན་འདོད་དོན་འགྲུབ། །སྣ་ཁྲིད་བསྒྱུར་བ་དོན་གྱི་གནད། །ཕོ་མོ་གོ་མདོག་ངར་མི་གླུད། །ཕྱུགས་ལ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་གཟུགས།
正文的隐语在诵唱末尾：要点咒语诵愿满，引导变换义之要，男女位色愤怒替，牲畜各自敌仇形。
།སྣ་ཁྲིད་ངར་གླུད་རང་རང་གཟུགས། །ཕོ་མོའི་རྟགས་མཚོན་གོ་མི་བཟློག །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཆ་ཚང་བ། །ཡོན་བདག་སྒོ་གཅིག་དོན་དུ་གཏོང་།
引导愤替各自形，男女标志不颠倒，男女小三全齐备，施主一门为目送。
།མཆུན་ཆེ་སོགས་ཀ་སྣ་ཁྲིད་གཅིག །གང་བྱེད་གཙོ་ཆེ་དེ་ལྟ་བཞིན། །ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གང་རུང་གཅིག །སྣ་ཁྲིད་གསུམ་ཚོགས་སྟེང་དུ་བཏང་།
大纠等处引导一，所做主大如是然，男女小三任一个，引导三聚上面送。
།འགྱུར་ཆེ་མི་བཞིན་ཕྱུགས་དགྲ་གཤེད། །སྣ་འདྲེན་གཏོང་སོགས་ལག་ཁྲིད་གཅེས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལ་གནད་ཀྱི་སྔགས་འདོན་འདོད་དོན་འགྲུབ་ཅེས་པ།
变化大如人牲敌，引导送等手引重。所说的"要点咒语诵愿满"，
རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ལན་གསུམ་བཏོན་པ་དེ་ཡིན། སྣ་ཁྲིད་བསྒྱུར་བ་དོན་གྱི་གནད་ཅེས་པ། གོང་དུ་ལོ་རྒྱུས་སྐབས།
指的是诵念缘起心咒三遍。"引导变换义之要"指的是在前面历史部分，
ཕོ་མདོས་མོ་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །མོ་མདོས་ཕོ་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །ཅེས་སོགས་དང་མཚུངས་པས། ཕོ་ལ་མོའི་སྣ་ཁྲིད། མོ་ལ་ཕོའི་སྣ་ཁྲིད། བྱིས་པ་ལ་ཡང་ཕོ་མོ་དེས་རིགས་འགྲེ །
"男祭品送给女如何做？女祭品送给男如何做？"等相同，即男用女引导，女用男引导，儿童也照此类推。
དེའི་རྒྱུ་མཚན་གྱེར་གྱི་སྐབས། སྣ་འདྲེན་སྨྲ་མཁས་འགྲོ་ལ་མགྱོགས། །ཕོ་ལ་མོ་མཛེས་མོ་ལ་ཕོ། །ཞེས་དང་། མདོས་གླུད་སྣ་འདྲེན་སྟོབས་པོ་ཆེ།
其原因在诵唱中说："引导善言行路快，男有女美女有男"以及"祭品替身引导大力者，
།མོ་ལ་ཕོར་བརྫུས་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ། །དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་བགེགས་ཀྱི་གཙོ། །ཕོ་ལ་མོར་བརྫུས་ཁ་འབར་མ། །ལྷ་མོ་པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཞེས་སོགས་ཀྱིས་ཤེས་པར་ནུས།
女装男扮魔王，喜乐自在障碍主，男装女扮口焰母，女神莲花鬘持者"等可知。
དེས་ན་ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གྱི་གླུད་ཀྱི་མདུན་དུ།
因此在男女小三替身的前面。


 དེས་ན་ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གྱི་གླུད་ཀྱི་མདུན་དུ། སོ་སོའི་སྣ་ཁྲིད་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་བཤམས་པ་ཡིན། ཕོ་མོ་གོ་བཟློག་ངར་མི་གླུད། །ཅེས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དོན་སྟོན་པའི་སྡོམ་ཚིག་ནི། ཕྱུགས་ལ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་གཟུགས། །ཞེས་པ། གྱེར་གྱི་སྐབས། དགྲ་གཤེད་སྣ་འདྲེན་ལས་ལ་གྲུབ། །ཅེས་དང་། གཤེད་མ་རང་
རང་དྲི་གཟུགས་སྟོན། །ཞེས་སོགས་གསུངས་པས། རྟ་གླུད་ཀྱི་སྣ་འདྲེན་གཡག །གཡག་ཕྱུགས་གླུད་ཀྱི་སྣ་འདྲེན་རྟ་ཡིན་ཞེས་པའི་དོན། སྣ་ཁྲིད་ངར་གླུད་རང་རང་གཟུགས། །ཕོ་མོའི་རྟགས་མཚོན་གོ་མི་བཟློག །ཅེས་པ། སྣ་ཁྲིད་རྣམས་དེ་ལྟར་ཡིན་ལགས། ངར་གླུད་ནི་སྦྱིན་བདག་ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་རང་རང་གི་གཟུགས་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་ཕོ་མོ་གོ་མི་ཟློག་པ་རང་རང་རྟགས་ཀྱིས་མཚོན་པ་བཤམས་པ་ཡིན། ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཆ་ཚང་བ། །ཡོན་བདག་སྒོ་གཅིག་དོན་དུ་གཏོང་། །ཞེས་པ། ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་སྐབས། སྤྱི་མདོས་སྒོས་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་གོང་དུ་བཤད་པ་ཡིན། ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་སོ་སོའི་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པའི་སྤྱི་མདོས་དེ། ཡོན་བདག་ཁྱིམ་གང་གི་སྒོས་མདོས་སུ་གཏོང་བ་ཡིན། མཆུན་ཆེ་སོགས་ཀ་སྣ་ཁྲིད་ཅིག །ཅེས་གསུངས་པ། དེ་ལྟར་བགྱིས་ན་མཆུན་དང་འགྱུར་ཆེ་ཞིང་། སོགས་ཀ་ཞེས་པ་མི་དང་། སྣ་ཁྲིད་ཅེས་པ་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་སོགས་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་གཅིག་ཅེས་པའི་དོན། གང་བྱེད་གཙོ་ཆེ་དེ་ལྟ་བཞིན། །ཅེས་པ། ལོ་
རྒྱུས་ལས། སྒོས་མདོས་སྤྱི་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །ཅེས་པ་ལྟར། ཕོ་གཙོ་ཆེ་བ་ལ་ཕོ་གླུད་མོའི་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ། མོ་གཙོ་ཆེ་བ་ལ་མོ་གླུད་ཕོའི་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པས་འཐུས་པས། ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཐམས་ཅད་མི་དགོས་པར་དེ་ཁས་གོ་ཆོད་པའི་དོན་ཡིན། ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གང་རུང་གཅིག །སྣ་ཁྲིད་གསུམ་ཚོགས་སྟེང་དུ་གཏང་། །ཞེས་པ། ཡང་ན་སྣ་ཁྲིད་ཕོ་མོ་གཉིས་བྱིས་པ་ཕོ་མོ་གཉིས་ཀ་གང་ཡིན་གྱི་སྣ་ཁྲིད་གཅིག་སྟེ་གསུམ་གྱི་སྟེང་། ཡོན་བདག་གཙོ་ཆེ་བ་ཕོ་མོ་གང་ཡིན་ངར་གླུད་གཅིག་གིས་ཆོག །ཅེས་པའི་དོན། འགྱུར་ཆེ་མི་བཞིན་ཕྱུགས་དགྲ་གཤེད། །སྣ་ཁྲིད་གཏོང་སོགས་ལག་ཁྲིད་གཅེས། །ཞེས་པ། དེ་དག་འགྱུར་ཆེ་ཞིང་། མི་བཞིན་ཕྱུགས་གླུད་དུ་བསྒྱུར་ན་སྣ་ཁྲིད་དགྲ་གཤེད་མ་གཏོགས་ལག་ལེན་གཞན་རྣམས་འདྲ་བ་ཙམ་ཡིན་ལགས། མི་ཕྱུགས་ཐུན་མོང་གི་སྤྱི་བྱེ་བྲག་གི་དམིགས་བསལ་གཏོང་ལུགས་རྣམས་དེ་ལྟར་ཡིན། གཞན་སོ་སོར་གཏོང་ན། ཕོ་རྐྱང་ལ་ཤིང་བྱང་། གཞན་རྣམས་བཞག །ཕོ་ཏང་གཅིག་པོ་བཙུགས། གླུད་ཀྱང་ཕོ་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་
པ། མོ་རྐྱང་ལ་ཤིང་བྱང་མོ་ཏང་། མོ་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ། བྱིས་པ་ལ་ཤིང་བྱང་བྱིས་ཏང་། བྱིས་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ། མགྲོན་བུ། སྐྱུ་ཆུང་། ཆང་ཟན། ཁབ་རྣམས། ཕྱུགས་ལ་ཤིང་བྱང་ཕྱུགས་ཏང་། ཕྱུགས་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པའོ།

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
དེས་ན་ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གྱི་གླུད་ཀྱི་མདུན་དུ། སོ་སོའི་སྣ་ཁྲིད་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་བཤམས་པ་ཡིན།
因此在男女小三替身的前面，摆放各自引导者的形象。
ཕོ་མོ་གོ་བཟློག་ངར་མི་གླུད། །ཅེས་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དོན་སྟོན་པའི་སྡོམ་ཚིག་ནི། ཕྱུགས་ལ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་གཟུགས། །ཞེས་པ།
"男女位置颠倒愤怒人替"，这些意义的总结词是："牲畜各自敌仇形"，
གྱེར་གྱི་སྐབས། དགྲ་གཤེད་སྣ་འདྲེན་ལས་ལ་གྲུབ། །ཅེས་དང་། གཤེད་མ་རང་རང་དྲི་གཟུགས་སྟོན། །ཞེས་སོགས་གསུངས་པས།
如在诵唱部分所说："敌仇引导业成就"以及"使者各自香形示"等。
རྟ་གླུད་ཀྱི་སྣ་འདྲེན་གཡག །གཡག་ཕྱུགས་གླུད་ཀྱི་སྣ་འདྲེན་རྟ་ཡིན་ཞེས་པའི་དོན། སྣ་ཁྲིད་ངར་གླུད་རང་རང་གཟུགས། །ཕོ་མོའི་རྟགས་མཚོན་གོ་མི་བཟློག །ཅེས་པ།
意思是马替身的引导者是牦牛，牦牛牲畜替身的引导者是马。"引导愤替各自形，男女标志不颠倒"的意思是，
སྣ་ཁྲིད་རྣམས་དེ་ལྟར་ཡིན་ལགས། ངར་གླུད་ནི་སྦྱིན་བདག་ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་རང་རང་གི་གཟུགས་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་ཕོ་མོ་གོ་མི་ཟློག་པ་རང་རང་རྟགས་ཀྱིས་མཚོན་པ་བཤམས་པ་ཡིན།
引导者即如此。愤怒替身是施主男女小三各自的形体器官明显，男女位置不颠倒，各自以标志表示而摆放的。
ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཆ་ཚང་བ། །ཡོན་བདག་སྒོ་གཅིག་དོན་དུ་གཏོང་། །ཞེས་པ། ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་སྐབས།
"男女小三全齐备，施主一门为目送"，即如历史部分：
སྤྱི་མདོས་སྒོས་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་གོང་དུ་བཤད་པ་ཡིན། ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་སོ་སོའི་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པའི་སྤྱི་མདོས་དེ། ཡོན་བདག་ཁྱིམ་གང་གི་སྒོས་མདོས་སུ་གཏོང་བ་ཡིན།
"普祭品送给特定如何做？"如上所述。男女小三各自配有引导者的普祭品，是送给施主某一家的特定祭品。
མཆུན་ཆེ་སོགས་ཀ་སྣ་ཁྲིད་ཅིག །ཅེས་གསུངས་པ། དེ་ལྟར་བགྱིས་ན་མཆུན་དང་འགྱུར་ཆེ་ཞིང་། སོགས་ཀ་ཞེས་པ་མི་དང་། སྣ་ཁྲིད་ཅེས་པ་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་སོགས་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་གཅིག་ཅེས་པའི་དོན།
所说的"大纠等处引导一"，意思是如此做则纠结和变化大，"等处"指人，"引导"指欢喜自在等如上所述，"一"的意思是。
གང་བྱེད་གཙོ་ཆེ་དེ་ལྟ་བཞིན། །ཅེས་པ། ལོ་རྒྱུས་ལས། སྒོས་མདོས་སྤྱི་ལ་གཏོང་ན་ཇི་ལྟར་བྱེད། །ཅེས་པ་ལྟར།
"所做主大如是然"，如历史中所说："特定祭品送给普通如何做？"
ཕོ་གཙོ་ཆེ་བ་ལ་ཕོ་གླུད་མོའི་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ། མོ་གཙོ་ཆེ་བ་ལ་མོ་གླུད་ཕོའི་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པས་འཐུས་པས། ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་ཐམས་ཅད་མི་དགོས་པར་དེ་ཁས་གོ་ཆོད་པའི་དོན་ཡིན།
对于男主要者，用男替身配女引导者；对于女主要者，用女替身配男引导者即可，不需要所有男女小三，这已经足够的意思。
ཕོ་མོ་ཆུང་གསུམ་གང་རུང་གཅིག །སྣ་ཁྲིད་གསུམ་ཚོགས་སྟེང་དུ་གཏང་། །ཞེས་པ།
"男女小三任一个，引导三聚上面送"意思是：
ཡང་ན་སྣ་ཁྲིད་ཕོ་མོ་གཉིས་བྱིས་པ་ཕོ་མོ་གཉིས་ཀ་གང་ཡིན་གྱི་སྣ་ཁྲིད་གཅིག་སྟེ་གསུམ་གྱི་སྟེང་། ཡོན་བདག་གཙོ་ཆེ་བ་ཕོ་མོ་གང་ཡིན་ངར་གླུད་གཅིག་གིས་ཆོག །ཅེས་པའི་དོན།
或者，在引导者男女二人和儿童（男女皆可）的引导者一人，即三者之上，施主主要者无论男女，一个愤怒替身即可，这是其意。
འགྱུར་ཆེ་མི་བཞིན་ཕྱུགས་དགྲ་གཤེད། །སྣ་ཁྲིད་གཏོང་སོགས་ལག་ཁྲིད་གཅེས། །ཞེས་པ།
"变化大如人牲敌，引导送等手引重"意思是：
དེ་དག་འགྱུར་ཆེ་ཞིང་། མི་བཞིན་ཕྱུགས་གླུད་དུ་བསྒྱུར་ན་སྣ་ཁྲིད་དགྲ་གཤེད་མ་གཏོགས་ལག་ལེན་གཞན་རྣམས་འདྲ་བ་ཙམ་ཡིན་ལགས།
这些变化大，如将人变为牲畜替身，除了引导敌仇外，其他实践只是相似而已。
མི་ཕྱུགས་ཐུན་མོང་གི་སྤྱི་བྱེ་བྲག་གི་དམིགས་བསལ་གཏོང་ལུགས་རྣམས་དེ་ལྟར་ཡིན། གཞན་སོ་སོར་གཏོང་ན། ཕོ་རྐྱང་ལ་ཤིང་བྱང་། གཞན་རྣམས་བཞག །ཕོ་ཏང་གཅིག་པོ་བཙུགས། གླུད་ཀྱང་ཕོ་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ།
人畜共同的普通特殊送法都是如此。若分别送：单男用木牌，其他放置，只立男塑像，替身也是带引导者的男替身；
མོ་རྐྱང་ལ་ཤིང་བྱང་མོ་ཏང་། མོ་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ། བྱིས་པ་ལ་ཤིང་བྱང་བྱིས་ཏང་། བྱིས་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པ། མགྲོན་བུ། སྐྱུ་ཆུང་། ཆང་ཟན། ཁབ་རྣམས།
单女用木牌女塑像，带引导者的女替身；儿童用木牌童塑像，带引导者的童替身、小客、小粮、酒饭、针等；
ཕྱུགས་ལ་ཤིང་བྱང་ཕྱུགས་ཏང་། ཕྱུགས་གླུད་སྣ་ཁྲིད་དང་བཅས་པའོ།
牲畜用木牌畜塑像，带引导者的畜替身。


 །ནམ་མཁའ། རྒྱང་བུ། རི་རབ་སོགས་སྤྱི་མཚུངས་ཡིན། མདོས་གཏོང་སྐབས། གླུད་རྣམས་གླུད་ཕད་དུ་བླུགས། སྣ་ཁྲིད་རྣམས་སྔོན་ལ་ཁྱེར་དེ་རྗེས་གླུད་ཕད། དེ་ནས་མདོས་དང་བཅས་སྐྱེལ་དགོས་ལགས། འདི་སྐུ་རིམ་དམིགས་བསལ་གྲངས་ཁ་གསོག་ན་རྒྱབ་ཆོག་གང་རུང་གི་སྟེང་གནང་ཚེ་འགབ། གཞན་ལ་འཆར་ཁ་ལྟ་བུ་མདོས་ཆེན་ཞིག་དང་སྦྱར་ནས་གནང་ཚེ་ལེགས་པར་འདུག་ལགས། གཞུང་དུ་གསལ་བ་དེ་ཀ་བཞིན་ལགས། མི་གསལ་བ་རྣམས་ཟིན་བྲིས་ཀྱི་ཁུལ་ཡིན་པས། འདི་ལྟར་ཕུལ་བ་ལ་དབྱིངས་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཁྲེལ་བར་མཁྱེན་ལགས།
གཙུག་ལག་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གི་མདོས་ཆོག །བཀྲ་ཤིས་སྟོབས་རྒྱལ།

以下是藏文经文的完整直译（简体中文）：
།ནམ་མཁའ། རྒྱང་བུ། རི་རབ་སོགས་སྤྱི་མཚུངས་ཡིན། མདོས་གཏོང་སྐབས། གླུད་རྣམས་གླུད་ཕད་དུ་བླུགས། སྣ་ཁྲིད་རྣམས་སྔོན་ལ་ཁྱེར་དེ་རྗེས་གླུད་ཕད། དེ་ནས་མདོས་དང་བཅས་སྐྱེལ་དགོས་ལགས།
天空、旗帜、须弥山等通用相同。举行祭仪时，将各替身放入替身袋中，先带引导者，然后是替身袋，之后连同祭品一起送出。
འདི་སྐུ་རིམ་དམིགས་བསལ་གྲངས་ཁ་གསོག་ན་རྒྱབ་ཆོག་གང་རུང་གི་སྟེང་གནང་ཚེ་འགབ། གཞན་ལ་འཆར་ཁ་ལྟ་བུ་མདོས་ཆེན་ཞིག་དང་སྦྱར་ནས་གནང་ཚེ་ལེགས་པར་འདུག་ལགས།
如果这是特殊祈福仪式需要积累数量，宜在任何背诵仪轨之上进行。对于其他情况，如计划性的大祭祀搭配进行则更好。
གཞུང་དུ་གསལ་བ་དེ་ཀ་བཞིན་ལགས། མི་གསལ་བ་རྣམས་ཟིན་བྲིས་ཀྱི་ཁུལ་ཡིན་པས། འདི་ལྟར་ཕུལ་བ་ལ་དབྱིངས་རིན་པོ་ཆེ་མི་ཁྲེལ་བར་མཁྱེན་ལགས།
原文中所明确的即如此。不明确的部分属于笔记性质，恳请本尊明了此呈递不会令您蒙羞。
གཙུག་ལག་སྣང་སྲིད་སྤྱི་སྐོང་གི་མདོས་ཆོག །བཀྲ་ཤིས་སྟོབས་རྒྱལ།
教法显现世界普摄之祭仪。扎西托嘉。


